2011年8月2日 星期二

莞爾軒渠

論語陽貨,夫子莞爾而笑曰:割雞焉用牛刀。

論語陽貨,子之武城,聞絃歌之聲,夫子莞爾而笑。

楚辭屈原漁父,漁父莞爾而笑,鼓枻而去。

莞爾,微笑的樣子;爾則是語尾助詞,無義。

莞,其實是植物名,又叫水蔥。莎草科莞屬,多年生草本。生於池沼、澤畔。

莞又指用莞織成的蓆子。

如果解釋為微笑的時候,讀戸(w-)板(-an)切,音皖(wan)。

莞爾,近似軒渠,解作歡笑的樣子。後漢書卷八十二方術傳下薊子訓傳:兒識父母,軒渠笑悅,欲往就之,母不覺攬取,乃實兒也。

奇怪的是,軒是古代有篷的車子,車前高起的部分,廳堂前後高起的屋簷,窗子,長廊,小房間。渠則是水道,大和第三人代稱(他)。為什麼軒渠竟然解作歡笑的樣子?奇怪!








沒有留言: