The Legend of Flying Horse
有天跟友人談起年青人不愛閱讀書籍,因為電視、電影、漫畫等媒介比文字來得有趣,青年人不愛看「字海」,書,永遠是次選。香港的稀薄閱讀文化,實在難以挽回。友人介紹一本書名為《當文字還能感動人的時候》的確能表達現在香港不重文字的風氣。題外話,試過見到有些人拿著愛情小說,鬼故,大聲對別人說:「有空睇下書啦!」,小弟茫然失笑。
其實電視、電影、漫畫都非常符合香港的快靚正文化。對年輕人來說,當然不願意花時間慢慢消化冗長的文字。可是無論視覺效果有多好,聲效有多美,都不能代替用有形的文字來描述無形的情感。我有些朋友號稱看了很多書,後來才知道她所看的都是飲食和旅遊雜誌而已。
張貼留言
3 則留言:
有天跟友人談起年青人不愛閱讀書籍,因為電視、電影、漫畫等媒介比文字來得有趣,青年人不愛看「字海」,書,永遠是次選。
香港的稀薄閱讀文化,實在難以挽回。
友人介紹一本書名為《當文字還能感動人的時候》的確能表達現在香港不重文字的風氣。
題外話,試過見到有些人拿著愛情小說,鬼故,大聲對別人說:「有空睇下書啦!」,小弟茫然失笑。
有天跟友人談起年青人不愛閱讀書籍,因為電視、電影、漫畫等媒介比文字來得有趣,青年人不愛看「字海」,書,永遠是次選。
香港的稀薄閱讀文化,實在難以挽回。
友人介紹一本書名為《當文字還能感動人的時候》的確能表達現在香港不重文字的風氣。
題外話,試過見到有些人拿著愛情小說,鬼故,大聲對別人說:「有空睇下書啦!」,小弟茫然失笑。
其實電視、電影、漫畫都非常符合香港的快靚正文化。對年輕人來說,當然不願意花時間慢慢消化冗長的文字。
可是無論視覺效果有多好,聲效有多美,都不能代替用有形的文字來描述無形的情感。
我有些朋友號稱看了很多書,後來才知道她所看的都是飲食和旅遊雜誌而已。
張貼留言