基本法(Grundgesetz)
聯邦選舉法(Bundeswahlgesetz)
聯邦選舉規則(Bundeswahlordnung)
議員法(Abgeordnetengesetz)
政黨法(Parteiengesetz)
選舉審議法(Wahlprüfungsgesetz)
選舉統計法(Wahlstatistikgesetz)
聯邦投票機規則(Bundeswahlgeräteverordnung)
觀察一下以上8個德文名字,不難發現凡是名為法的都是Gesetz。凡是規則都是Ordnung。把名字分解,則如下:
基本-法(Grund-gesetz)
聯邦-選舉-法(Bundes-wahl-gesetz)
聯邦-選舉-規則(Bundes-wahl-ordnung)
議員-法(Abgeordneten-gesetz)
政黨-法(Parteien-gesetz)
選舉-審議-法(Wahl-prüfungs-gesetz)
選舉-統計-法(Wahl-statistik-gesetz)
聯邦投票機-規則(Bundes-wahl-gerät-ever-ordnung)
當中
(der) Grund 就是 base 基礎。
Bundes 就是聯邦的。
(die) Wahl 就是選舉。
(der) Abgeordnete 就是議員/代表。
abgeordnet 就是代表的。
geordnet 就是已經排序的。
(die) Partei 明顯是政黨。
(die) Prüfung 是審計/審議。
(das) Gerät 是儀器。
德國基本法共11章:
- 基本權利(Die Grundrechte),
- 聯邦及地方(Der Bund und die Länder),
- 聯邦議院(Der Bundestag),
- 聯邦參議院(Der Bundesrat),聯合委員會 (Gemeinsamer Ausschuss),
- 聯邦總統 (Der Bundespräsident),
- 聯邦政府(Die Bundesregierung),
- 聯邦立法權 (Die Gesetzgebung des Bundes),
- 聯邦法律及行政之實踐(Die Ausführung der Bundesgesetze und die Bundesverwaltung), 地區責任與行政合作(Gemeinschaftsaufgaben, Verwaltungszusammenarbeit),
- 司法(Die Rechtsprechung),
- 財政(Das Finanzwesen),國防(Verteidigungsfall),
- 過度性及最終條文 (Übergangs- und Schlussbestimmungen)。
沒有留言:
張貼留言