2009年11月18日 星期三

奧巴馬與上海青年對話


星期一奧巴馬與上海青年對話,回答網民與觀眾的詢問。有多少報導出來?在內地有多少人知道內容?有多少能看直播?現在嘗試探索一下。

首先整個行程受到中國政府"細心安排"以前,克林頓有四次直接接觸民眾,奧巴馬只有一次機會

談話時段是在市民辦公時間,為了讓上海市民甚至中國國民專心工作,只有一家上海電視台轉播。如果有興趣的,便看網上文字報導。


可是,在(人民網)的強國論壇中才發現問答環節全文,

  • [洪博培代网民提问]第一,有这么多互联网使用者的国家,有6000万写博客的人,你知道防火墙的事情吗?第二,我们是不是应该自由的使用TWITTER?[ 11-16 13:46]
  • [奥 巴马]首先让我说,我从来没有使用过TWITTER。我注意到一些年轻人,他们一直很忙,有各种各样的电子器材,很笨重。但是我还是非常相信技术的作用, 非常重视开放性。在信息流动方面,我认为越是能够自由的信息流通,社会就变得越强,因为这样子,世界各地的公民能让自己的政府负责,有一个问责制度,他们 自己会思考,这样会有新的想法,鼓励创造性。所以我一直是坚定的支持互联网开放的使用,我是非常支持不审查内容,在美国我过去谈过,这是我们的一个传统, 我也认识到不同的国家有不同的传统,但是我可以告诉各位,在美国,我们有没有受限制的使用互联网的机会,这是我们力量的来源,也应该受到鼓励的。[ 11-16 13:47]

強國論壇中另外一篇文章,繞道展示有關批評審查的內容。而在(重慶晨報),才有類似的報導。

  • 有这么多互联网使用者的国家,有6000万写博客的人,你知道防火墙的事情吗?我们是不是应该自由的使用TWITTER(微型博客)?
  • 奥巴马:首先要说,我从来没有使用过TWITTER。但我非常相信技术的作用,非常重视开放性。我认为,信息流通越自由,社会就变得越强,因为 这样子,世界各地的公民能让自己的政府负责,有一个问责制度,他们自己会思考,这样会有新的想法,鼓励创造性。所以我一直坚定的支持互联网开放的使用,我 非常支持不审查内容。
  • 但是我也应该很诚实的告诉各位,作为美国总统,有时候我还是希望信息不是那么自由的流通,因为这样我就不需要听到人们在批评我。因为在美国信息是自由的, 有很多人批评我说各种各样的事情,但我还是认为,这样才会使得我们的民族制度变得更强,使我变成一个更好的领导人,因为它迫使我听到一些我不愿意听到的意 见,也迫使我审查我正在做的事情,每天都要审查,要看我是不是真的为美国人民做我能做的最好的事情。


來自美國白宮對話全文,才能看到中國內地修改了很多。
  • AMBASSADOR HUNTSMAN: That's right. And not surprisingly, "in a country with 350 million Internet users and 60 million bloggers, do you know of the firewall?" And second, "should we be able to use Twitter freely" -- is the question.
  • PRESIDENT OBAMA: Well, first of all, let me say that I have never used Twitter. I noticed that young people -- they're very busy with all these electronics. My thumbs are too clumsy to type in things on the phone. But I am a big believer in technology and I'm a big believer in openness when it comes to the flow of information. I think that the more freely information flows, the stronger the society becomes, because then citizens of countries around the world can hold their own governments accountable. They can begin to think for themselves. That generates new ideas. It encourages creativity.
  • And so I've always been a strong supporter of open Internet use. I'm a big supporter of non-censorship. This is part of the tradition of the United States that I discussed before, and I recognize that different countries have different traditions. I can tell you that in the United States, the fact that we have free Internet -- or unrestricted Internet access is a source of strength, and I think should be encouraged.
  • Now, I should tell you, I should be honest, as President of the United States, there are times where I wish information didn't flow so freely because then I wouldn't have to listen to people criticizing me all the time. I think people naturally are -- when they're in positions of power sometimes thinks, oh, how could that person say that about me, or that's irresponsible, or -- but the truth is that because in the United States information is free, and I have a lot of critics in the United States who can say all kinds of things about me, I actually think that that makes our democracy stronger and it makes me a better leader because it forces me to hear opinions that I don't want to hear. It forces me to examine what I'm doing on a day-to-day basis to see, am I really doing the very best that I could be doing for the people of the United States.


在香港的新浪網,報導內容也見到不完整。其他報導偏重經濟,政治(支持一個中國),教育(到美國的留學生)及和平獎。網易搜狐等等,只見演講內容,沒有問答內容。

可以見到,無論奧巴馬怎樣避重就輕,避免人權和西藏,拿審查來講講;中國政府都可以四兩撥千斤。學生觀眾都是經過篩選,提問的問題都經過安排。終於民選總統奧巴馬在這樣密不透風,滴水不漏的拍攝場地,上演了一幕幕真人秀。

沒有留言: