2010年12月17日 星期五

英語的誕生(1)


公元前凱爾特人(Celtics)散佈在不列巔群島(Britiannia)和高盧地區(Gaul-即今日法國中部)。他們說著Brythonic和兩種古代諾爾斯語。

公元前55年的夏天,古羅馬凱撒大帝征服了高盧地區的凱爾特人。為免不列巔的凱爾特人報復,凱撒想要一舉攻下不列巔,但未成功。自此保持和平大約一百年。

公元43年,羅馬帝國的君主-克勞狄烏斯(Claudius)想要得到整個不列巔群島的統治權,便派了四萬人的軍隊,費時三年,征服了英格蘭。此時大約統治了三百年。這四萬人的軍隊帶來了拉丁語。

410年,羅馬帝國受外族入侵,無力維持其他領地的勢力,於是撤退,凱爾特人得不到羅馬人的保護,受北方蠻族皮克特人(Picts)和蘇格蘭 人(Scots)騷擾,於是凱爾特領袖便請求朱特族人Jutes的保護,並割一塊在肯特Kents東北角給朱特族,朱特族反而侵略凱爾特人,佔領肯特的東南 角。其他的日耳曼族群也跟著入侵不列巔群島,持續一百年。

這些朱特族就是來自今日丹麥的日德蘭半島(Jutland)。 他們在不列巔群島建立7個王國,分別是Wessex,East Anglia, Mercia, Northumbria, Kent, Sussex, Essex。當中Wessex就是West Saxon,Sussex就是South Saxon,而Essex就是East Saxon。

Saxons撒克遜人又來自哪裡?他們來自Saxony地區,所說的是盎格魯弗里斯蘭語,屬於西日耳曼語。後來,盎格魯弗里斯蘭語演變成古代英語。

古代英語仍然保留了詞性,並且以魯恩字母書寫。


古代英語: Fēower sīðon seofon bēoð eahta and twentiġ.

現代英語: Four times seven are twenty-eight.

現代德語: Vier mal sieben sind achtundzwanzig.

八 = acht = eahta
與 = und = and
二十 = zwanzig = twentig

可見這句古代英語有現代德語影子。


(原文)

有關文章:

沒有留言: